谭*
《电影艺术》主编、研究员、博士
年印度电影创作概况票房除了《巴霍巴利王2:终结》外,《猛虎英雄传2》《开心一组4》《双龙会2》《厕所英雄》《傲慢与偏见》是本年度效益回收最好的前几部影片[1]。多年后,印度电影票房榜首和前十又一次没有被宝莱坞电影垄断。(一)年度票房前十泰卢固语和泰米尔语的《巴霍巴利王2》荣登票房榜首,多年前登顶的非印地语电影是泰米尔语的《宝莱坞机器人之恋》(Enthiran,,当年票房为23.亿印度卢比[2])。《巴霍巴利王》系列属托莱坞电影(Tollywood,泰卢固语电影,南印度语电影的代表之一,拍摄基地位于海得拉巴)。表1印度电影票房前十(单位:亿印度卢比)[3]影片《巴霍巴利王》的故事取材于印度古老的传说,导演说故事灵感源于印度两大史诗之一《摩诃婆罗多》,从而使内容有了深厚的民族情感共鸣基础,能被印度观众广泛接受。戏剧冲突强烈的情节让叙事有厚实的情感张力,而在结实的行为和情感逻辑基础之上,丰富的想象力便让叙事如虎添翼,更能打动观众心灵。因为是奇幻片,所以赋予了两代巴霍巴利有超能力的存在。在强工业化的电影中,奇观化的展示是影片吸引观众的基本要素。除了主人公的超能力,《巴霍巴利王2:终结》还有许多奇观化的场景让人过目不忘,前一集是希瓦攀爬险峻且高耸入云的瀑布,各种美丽险境令人啧啧称奇,而这集则是天鹅船腾空翱翔,虽没有前者富有冲击力,但各种景致也是美不胜收。因为印地语电影在印度有着长期的历史积淀,再加上印地语作为官方语言的优势,一家独大的地位很难被地方电影撼动。所以作为非印地语的影片能够进入前十,并且获得票房第一的成绩,具有非常积极的意义,说明印度电影拥有多语种生态的优势,多元的内容生产格局让印度电影有可观的发展潜力,年的《巴霍巴利王:开端》也曾获得年度票房第6的好成绩。如果泰卢固语电影和泰米尔语电影多生产些这类内容扎实的影片,配成印地语全印度发行,印度电影的态势将更为喜人。
年,从票房前十来看,续集占了很大比重,前四,以及第9名,都是拥有前作的续集。《巴霍巴利王2:终结》依靠史上投入最大的前作和好口碑基础,顺利获得票房冠军,故事是完全顺承前作,作为上下集而存在的。而《猛虎英雄传2》《开心一组4》《双龙会2》则只是作为前作的系列,新编的故事,有的甚至连主演都已更换,如《双龙会2》的主演已经从萨尔曼·汗换成了新生代演员瓦伦·达万(VarunDhawan)。在较为成熟的市场,续集往往能够比较容易成功,因为拥有熟悉它前作并有接受期待的观众群,而且因为前作的叙事基础,新作可省去交代人物关系及背景的笔墨,从而有更大的空间去编织新的矛盾冲突,让故事更为吸引人。北美市场,以及新近繁荣的中国市场,虽然有失败之作,但有不少续集都取得不错的成绩,尤其是那些著名的影片,都已经翻拍好几遍了,主演都换了好几轮。较为成熟的印度电影市场自然也不例外,只是今年的续集表现更为突出,占了前四,还有第9。而在诸多演员中,除了南印度电影新星帕拉巴斯外,表现最为出色的则是萨尔曼·汗,前十中有他出演的三部电影。由他主演的《猛虎英雄传2》排名第2,片中他主演了一位和巴基斯坦特工妻子隐居的印度特工,因为国人在中东被恐怖分子劫持,而深入虎穴拯救国人;在排名第4的《双龙会2》中,他在片尾出现,呼应前作;在排名第8中的《信念》中,他出演类似阿甘似的人物。往年表现比较的稳定的阿克谢·库尔玛今年又有两部影片进入前十,第一部是今年引进中国的《厕所英雄》,第二部则是《律界新手2:痛定思痛》,都是极为反映印度社会现实的影片,极富批判精神。《厕所英雄》从现实中挖掘了一个与民众密切相关的素材,虽然有些地方因为直白而比较突兀、有些地方节奏稍慢,但整体上成功建立了一个有多重矛盾的故事,表面是新郎家厕所建不建的问题,是新娘与公公的矛盾,但更深层次是现代观念与传统宗教信仰的问题,建厕所毕竟只是表层问题,建立良好的卫生意识,培养民众如厕的习惯,尤其是众多妇女意识的觉醒,即能在家里安全舒适如厕是妇女本应有的权益,这是至为关键。
(二)宝莱坞可怕的宝莱坞电影是印度电影最重要的一部分,产量占印度的总量近四分之一,但票房却占印度电影总票房的四成左右。年也是这种状况,放映的数量大概占到16%的比重,但是占到了总体票房的4成左右。一方面是因为印地语本身的强大,另外很多的原因就是印地语是印度的官方语言。《巴霍巴利王2:终结》能在印度取得年度票房冠军,就是因为他配成了印地语在全印度发行。但就印地语本身来讲,这些年的发展都不是很理想,除了放映数量减少之外,印地语的票房总额这些年都增长不力。今年如果把《巴霍巴利王2:终结》去除的话,印地语片子的成绩会更不理想。宝莱坞电影年的放映数量尽然比年少了50部左右[4]。因此有媒体用可怕(Terrible)来形容宝莱坞的年。除了影片放映数量少了,还有很重要的一个原因是很多大明星大制作的片子遭遇了滑铁卢,比如沙鲁克·汗主演的《当哈利遇到莎迦》(JabHarryMetSejal)全球票房才万美金,包括萨尔曼·汗、兰比尔·卡普尔(RanbirKapoor)和沙希德·卡普尔(ShahidKapur)等其他有票房号召力的明星主演的大片也遭遇了惨败[5]。
当然也有好消息,据安永的数据显示,在去年前50部放映的印地语电影中,有14部实现了%以上的回报率,而年只有8部[6]。年,翻译成印地语的数量也从年的36部飙升到年的96部[7]。(三)地方电影强劲增长正如前文所叙,年印度的高增长主要借力于地方电影和进口电影的不俗表现,尤其是地方电影的表现。而地方电影中,自然应该归功于泰卢固语(Telugu)电影的好成绩,年它的增长高达47%,国内票房达到了万印度卢比[8]。这么迅猛的增长自然是因为《巴霍巴利王2:终结》,年,印度票房第一的便是《巴霍巴利王2:终结》,语言是泰卢固语和泰米尔语(Tamil),但翻译成印地语全印度发行。在年印度国内票房收入高达70多亿印度卢比[9],目前国内总收入已达.69亿印度卢比[10]。这是多年后再次有地方电影登顶印度电影票房榜首。此前是泰米尔语的《宝莱坞机器人之恋》(Endhiran/Robot)曾登顶年度票房冠军。但本年度泰米尔语票房收入降幅5%,票房为万印度卢比。年增长的还有马拉雅拉姆语(Malayalam)电影、旁遮普语(Punjabi)电影。年,印度电影的放映数量方面,除了英语和印地语外,大部分地方电影的放映数量都有所增长,整体拓展了印度电影年的放映总量,其中泰卢固语和泰米尔语放映数量超过部,坎那达语(Kannada)电影超过部,马拉马雅拉姆语超过部。其他都在部以下。增幅较多前三位是比哈尔语(Bhojpuri)电影、马拉雅拉姆语、坎那达语电影[11]。放映数量的增长助力印度电影市场大盘的拓展。地方电影年的增长,助力印度电影大盘的拓展。近些年许多地方电影都保持了一个向上增长的态势,并终于有了像《巴霍巴利王》系列的大爆发。但这种大爆发不可能年年都有,毕竟印度电影的主体生力军还是在印地语电影,在明星体系和工业体系方面都是印度电影的顶梁柱。但不可否认,多语种的电影生态让印度电影在资源和市场互通有无之外,更能助力它的健康持续发展,拥有抗压与向上发展的韧性。注释:[1]