拉巴斯

首页 » 常识 » 诊断 » 阿尔巴尼亚老牌杂志Obelisk刊载
TUhjnbcbe - 2021/6/21 16:28:00
广东白癜风微信交流群 http://www.xianmeng.net.cn/fengshang/xinchao/870.html

年4月,阿尔巴尼亚老牌国际文学杂志《Obelisk》总第期16-21页刊发殷晓媛地质学系列组诗(阿尔巴尼亚语),由阿尔巴尼亚文化研究院(国家级语言文学学术机构)研究员科学家及地拉那戏剧学院全职教授阿里安?勒卡博士翻译。

《Obelisk》总部位于巴黎Turbigo大街45号国际中心,编辑部位于阿尔巴尼亚首都地拉那MihalGramenoPall.32Ap.7Tiran?,ISSN:-,IBAN–ALVAIDALLA。

部分原文:

冥古宙:黑布林

黑布林内含千钧,明暗界上风声大作。史前宇宙中

它在太阳周边发出震耳欲聋的嗡鸣,逼近而不奔突,疏离

而不挣脱,连接它们的不可见鱼线恒在。看似化石的果肉

不断坍塌、自塑。最初的代谢将日光咀嚼为影子,重复吐出。

在近日点,红色果浆从各毛孔里冒出,形成密布孔洞

称为环形山。酷暑严寒交替中,表皮下初次生成

弹性皱褶。在远日点,它开始被

星系内外的光芒追逐、锤打,蛋白质、核酸与多糖:这些糖霜

以光速破灭与流失。盛极与湮灭只在

一瞬。残存的液滴相互聚合,以不死为终极意志,形体如光源

结成。星际放送古老密码,粉屑被离心力

抛散至无垠。赤道处生出一圈裂缝,有光线刀锋般的

削皮轨迹。呼吸,发散,原始之水,

剔除体内褐暗的硫,蓝色玉带升腾与解冻之声。到酒神代,

流声依稀可辨,白色散尽,粗粝中

可听到平滑油层包裹地核,载着坚硬的岩石

在最表层,滑动飘移。陨石流骀荡,

不远不近跟随地球的星体,在暗调与耀目光焰切换间

呈现铁红色,半融化,被何处飞来的星体

碰撞,留下坑痕。此后若干纪元

它们面向地球,似宇宙的未完之作,留有

石膏与初步刻痕,最终落成危海、

肥沃海与风暴海。

生命,从太古宙开始的序列

阿尔丹地盾宣告沉锚!在西伯利亚地带鞣酸分解,

地壳渐趋醇和之前,海洋迁移之中

地核暗结珠胎,于永恒奔流途中

对抗海洋涡旋。这液态喧沸的星球,平躺如绵的躯体

浮现无法推挪的喉结。波罗的海、南非

相继落成。沉积。剥蚀。气流与岩浆纵横,亿万束光线

并临,清点新隆起的山脊:

黑云母与片麻岩,在熔岩融合或决裂之处

划出地界雏形。细菌是首尾相接

滚动的编码。海洋环节破裂之处

蓝藻云集呼啸,穿越33亿年前的

荒古大地。淹没与征服!从海洋之床升起

如质地坚韧、包裹叶绿素的细小亮泡,游离于万变地形

颠仆不破。它们拥有光亮卵黄,和一条丝绦状

拍动的DNA。在硫化氢与甲烷

弥漫的大气中,它们因微小而隐形

如蜉蝣之卵。太阳——地球的火把,

穿过银河腹地,烟气迷蒙的光

被引力抽丝剥茧,吸入深邃地带。这个被削藩的星球

矮小而可疑。在湍急的大气层外

它像即将熄冷的炭团,几度在光芒殆尽边缘

被拉回。失去热量召唤,地球陷入

浅睡眠。大冰期浩荡而来,仿佛一条

孳生剧变的河流。

元古宙,埃迪卡拉种群的黎明

太阳风暴惊破竹青色空间。阒寂的纪元

天体休眠于恒有旋转的晕眩。历经多年碰撞

星际形成完美间距。恒星的程式

在核桃壳下若隐若现运行,行星混入

小行星带,如巨石滚入砂砾,躲避太阳

巨能脉冲的喷扫。伽玛射线

横行如蛇,贪婪之舌

令星系呈现毁灭之光。但在

地球表面,它们未曾找到

可供盘踞和最终摧毁的洞穴。冰雪版图

坚冷似铁。循环之数。热液蚀变。奔走的岩层、

变幻体态与颜色的岩层,在茫无际涯

固着的白色间,最初的活动声响

骤然迸发。堆积太高的光焰将与顽冰

同一纪元消亡,如相互吞噬的元素

缔结古老真核。褐藻抬头。当石青色纹理

在这松花蛋上扩张,它们拼成水上风间的

马尾与巨枝。恣意塑造吧,埃迪卡拉!

罗迪尼亚超大陆已经断裂!向两极

旋转漂移,你正令微薄的

藻红素与叶绿素中,生出光体。球形

与碟形,轴对称的美学如此

精妙而宏大。如火苗,生于水,融于水

并将葬于水。它们的影子,飘散在化石层外

如宇宙略掉的音讯。

作者简介:

殷晓媛

“百科诗派”创始人、智库型长诗/小说/诗剧/实验文本作者、“泛性别主义”写作首倡者、从事中、日、英、法、德多语言写作。中国作家协会、中国诗歌学会、中国翻译协会会员。著有长诗行长诗“前沿三部曲”、六万行结构主义长诗“风能玫瑰”等,小说四十万字,诗剧及实验文本若干卷。出版四部中文诗集:《印象之内,物象之外》、《它们曾从卓尔金历中掠过》、《前沿三部曲》、《播云剂》(百科诗派创派10周年年鉴系列)、一部英文诗集《CloudSeedingAgent》(美国PinyonPublishing出版社,)及多部译著,最近一部为年8月纽约NewFeral出版社出版的《成为一条河流》(BillWolak著)。作品被译为法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、阿拉伯语、爱尔兰语、加利西亚语、芬兰语、罗马尼亚语、希腊语、爱沙尼亚语、俄语、孟加拉语、希伯来语、马其顿语、土耳其语、保加利亚语、日语、匈牙利语、阿尔巴尼亚语、波斯语等,发表包括英国《theNewHumanist》《新阿拉伯人报》、爱尔兰《Comhar》、美国《Madswirl》《PinyonReview》《Contrapuntos》、意大利《LaMacchinaSognante》《Argo》《RivistaLetteraria》《L’Ulisse》、西班牙《LaLibélulaVaga》、希腊《Diastixo》、德国《LiterarischeBl?tter》、法国《Recoursaupoème》、阿根廷《BuenosAiresPoetry》《RevistaExcéntrica》、保加利亚《普罗夫迪夫文学》、葡萄牙《Adelaide》等杂志,收录入《Caminossinfronteras》等选本,在加拿大渥太华CKCU-FM93.1波斯语电台等播放,参加国际融媒体专辑《Sal——国际诗歌╳音乐跨界专辑》(葡萄牙)等多个跨界艺术项目;著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏。受邀参加“PoetryVicenza诗歌节”(意大利)、“BitolaLiteraryCircle”云端诗歌节(北马其顿);AcoKaramanov国际诗歌节(北马其顿)等国际诗歌节。年策划“位国际一线诗人精品诗歌云诵读表演国际诗歌节”——“誓[诗]大会”。百科诗派“人工智能纸魔方”(六国语版)”、“:创派12周年纪念徽章”、“百科诗派12周年‘诗╳影╳艺’跨界艺术联展册”+“‘诗╳影╳艺’跨界艺术联展册”、“年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”“‘国际誓[诗]大会’高定CD专辑”、“红?无限”诗密码魔方、“诗海密卷?百科诗派菲林日历”文创项目总策划及总设计师,所发起“百科之友主题跨界创作工坊”创作出各类综合文本、摄影、绘画、装置、音乐、对联、朗诵、书法作品二百余件。曾授权其独家翻译诗歌的包括美国、瑞典、爱尔兰、英国、澳大利亚、意大利、西班牙、加拿大、俄罗斯、沙特阿拉伯、法国、葡萄牙、芬兰、秘鲁、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥伦比亚、阿尔巴尼亚、北马其顿、罗马尼亚、玻利维亚、巴勒斯坦、厄瓜多尔等的余位国际诗人。“国际性别平等年圆桌论坛”发起人。年独自游历全国名山大川,包括全程徒步登顶泰山。俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科将百科诗派著作誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流”,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长GlennysReyesTapia则称之为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。

译者简介:

阿里安?勒卡(ArianLeka)

年(阿尔巴尼亚共产*,即后来的阿尔巴尼亚劳动*执*时期)生于阿尔巴尼亚最大海港城市都拉斯,是阿尔巴尼亚边境开放后涌现的最早一批创新艺术家。任阿尔巴尼亚文化研究院(国家级语言文学学术机构)研究员科学家及地拉那戏剧学院全职教授。获阿尔巴尼亚文化研究博士学位,论文题目为《社会现实主义——现实主义与非现实主义之间的抵达与冒险》。

出版17部文学著作,发表众多科学论文及撰写一部关于隐性先锋文学、现代主义与社会现实主义在阿尔巴尼亚及其它社会主义国家现状的专著。论文主题多与社会主义精神遗产及社会主义现实的的文化体现有关,其学术研究与文学创作聚焦于铁幕时期至今中欧及东南欧国家的相互关系(文学、电影、邮票及欧洲文化运动)。

创立驻市作家项目“诗:临界地拉那”、“Poeteka诗歌节”、《POETEKA》文学杂志主编、《Versopoli》《EUROZINE》编辑团队成员。欧洲戏剧委员会成员,“EURODRAM”(欧洲翻译家联盟,位于巴黎)及诗人学会(伦敦)成员。

其作品在阿尔巴尼亚当代文学中具有极高认可度,他以大海喻为“液体与流体的国境”,将其在阿尔巴尼亚孤绝于世界局势下的特殊象征意义、及华沙公约组织成员国与西欧国家之间的外交关系呈现出来。此类作品包括《仪典之花,阿尔巴尼亚社会现实主义下的*治动物及多重天气恐惧症》(RoutledgeTaylorFrancisGroup,)、《移民与斗士》(RoutledgeTaylorFrancisGroup,)、《阿尔巴尼亚的禁忌之海与虚拟天堂》(LettreInternationalpages首发,-)、《恩维尔与他的天堂》(Anthea,Berlin,)、《太阳的圆形表面:来自地中海某处》(SCHLEBRUGGE.EDITOR,Vienna,)。

百科诗派作品外译、出版及发表一览:

加拿大《WordCityMonthly》刊载孙谦《朱鹮》等诗歌三首

3月1日:渥太华CKCU-FM93.1波斯语电台黄金时段!中国诗人殷晓媛《量子漫步》!

德国莱比锡杂志《LiterarischeBl?tter》发殷晓媛摄影系列组诗

意大利前沿艺术杂志《Argo》:殷晓媛《埃尔切神秘剧》

北马其顿AcoKaramanov国际诗歌节:中国诗人殷晓媛受邀参加

《中国-西班牙当代诗人20家》即将出版!特约封面画家是TA!

意大利博洛尼亚前沿艺术杂志《Argo》刊发殷晓媛小长诗《埃尔切神秘剧》

意大利“PoetryVicenza”国际诗歌节唯一受邀中国诗人

有香气的文化输出:百科诗派携中国茶登上意大利《LaMacchinaSognante》!

盘点:玩过装置诗歌、助力过瑞典环保、和巴西殿堂级音乐人出专辑、声音在云端诗歌节上飞遍全球:大千世界都是我们的“气氛组”!

意大利老牌文学刊物《RivistaLetteraria》年封面C位是一位中国诗人!

百科诗派“茶文化群像诗展”在意大利杂志《TheDreamingMachine》刊发

加拿大国会桂冠诗人为《莎乐美》汉译鸣谢殷晓媛:“出类拔萃的诗人,炉火纯青的译者!”

诗人和雕塑家为何对大海情有独钟?

调频锁定渥太华CKCU-FM93.1波斯语电台,收听诗人殷晓媛《量子漫步》!

罗马尼亚文学刊物《Literadora》刊发孙谦《新柔巴依》组诗

保加利亚文学刊物《普罗夫迪夫文学》刊发殷晓媛地质学组诗

意大利元老级文学大刊《尤利西斯》刊发殷晓媛金属风组诗《哥特函数》

11月22日全球发行!百科诗派强势加盟葡萄牙国际诗歌╳音乐跨界专辑《Sal》

美国PinyonPublishing正式提名殷晓媛参评年度“手推车奖”

殷晓媛受邀参加北马其顿“BitolaLiteraryCircle”云端诗歌节

吉莉?哈莫维什:殷晓媛地质学组诗的希伯来语翻译

语词的盛宴!孙谦《新柔巴依集》八个语种版本齐登堂!

德国盲人诗人皮拉尔?鲍迈斯特倾情诵读殷晓媛《远程协助》

瑞典诗坛大动作:十三位中国诗人各显身手!

阿拉伯语大型文学季刊《???????》刊发殷晓媛诗歌《曙暮光樱》

希腊文学杂志《Diastixo》刊发殷晓媛诗歌《向心力》等

法国文学刊物《Recoursaupoème》刊发殷晓媛小长诗《埃尔切神秘剧》

海上诗《T-X》发阿拉伯文化刊物头条,曾被译为多国语

百科诗派应邀加盟意大利Piacenza“全球茶文化装置艺术展”

年历史伦敦老牌杂志《NewHumanist》刊登殷晓媛诗歌作品

殷晓媛诗歌发葡萄牙大型文学月刊《Adelaide》[里斯本]

爱尔兰八十年历史老牌刊物《Comhar》刊发殷晓媛作品

海上小长诗《T-X》被译为英、西、葡、阿拉伯语等多国语言

孙谦《新柔巴依集》被译为第六个语种:罗马尼亚语

西班牙先锋文学刊物《LaLibélulaVaga》三语对照发表殷晓媛诗歌《同素异形体》

殷晓媛《晴天电场》[西班牙语版]刊发于拉美文学杂志《VallejoCo.》

《新阿拉伯人报》文学版头条连载百科诗派核心成员特辑

佛罗伦萨VillaRomana“中国诗歌的翅膀”大型诗歌论坛百科诗派专场

殷晓媛《慢门七小时》等摄影系列诗歌被译为匈牙利语

孙谦《白鲟挽歌》《雪与樱的相遇》被译为葡萄牙语

殷晓媛化学主题系列诗歌被译为土耳其语

西班牙马德里:十九国当代诗人精选集《无国界之路》ZOOM云首发式

北马其顿科学协会会刊《对话当代》刊发殷晓媛诗歌

《新阿拉伯人报》文学版头条刊登殷晓媛小长诗《埃尔切神秘剧》

法国诗人MarilyneBertoncini朗诵殷晓媛《埃尔切神秘剧》,录入“全球诗歌之声智库”

殷晓媛诗歌被译为瑞典语,或一位瑞典诗人的1/8中国血统

殷晓媛英文诗集提名美国文学翻译协会“国家翻译奖”

英语葡萄牙语:孙谦《雪与樱的相遇》

西班牙出版十九国当代诗人精选集:中国诗人殷晓媛入选

海上人工智能诗《T-X》被译为英语、西班牙语、葡萄牙语等多国语言

“马德里跨文化交流”金质奖章得主西译王自亮小长诗《上海》[暨手稿展]

加拿大诗人联盟推荐图书榜上的中国人:殷晓媛英文诗集《CloudSeedingAgent》

殷晓媛英文诗集提名美国诗歌协会“四个四重奏”诗歌奖

沙特阿拉伯大型文学期刊《Samaward》推出殷晓媛大气科学主题组诗之《曙暮光樱》

美国PinyonPublishing出版社官方发布殷晓媛最新诗集宣传短片

希腊TaNea奖得主翻译殷晓媛《质与能》等系列诗歌

北美-罗马尼亚期刊《观象台》刊发殷晓媛大气科学物理系列组诗

中文诗翻译成古老的爱尔兰语?译者曾大篷车驻扎《星球大战》取景地

殷晓媛物理学组诗刊发于阿拉伯文化杂志《Alnakedaliraqi》

一组有九国语言版本的诗长什么样?

这位“反刻板”葡萄牙鬼才诗人,竟然以完美韵脚翻译孙谦《新柔巴依集》

海上作品《T-X》被译为葡萄牙语

加拿大诗人RobertPaquin微电影实力打call百科诗派“泛性别主义”

孟加拉语有多美?它是诗人泰戈尔的母语......

巴西文学最高奖“雅布提奖”得主曼努埃尔翻译王自亮《黑洞、裸奇点与薛定谔之猫》

“好巧,翻译烧脑诗是我的强项。”——葡萄牙诗人卡洛斯?拉莫斯

第一次听说加利西亚语?诗歌翻译成它也太可了吧!

TA,百科诗派特约法语译者,来自巴黎第十二大学

美国先锋跨界杂志《ContrapuntosVII》[西班牙语版]刊发百科诗派特辑

一个中国人出版英文诗集,为何八位国际一线大牛竞相打call?

殷晓媛等三人翻译《纬经与背面——中古诗人诗选》在哈瓦那出版

加拿大国会桂冠诗人新书《CanticlesII》出版,殷晓媛汉译《大卫王》抢先看!

意大利《LaMacchinaSognante》7月1日重磅刊发百科诗派特辑

阿根廷老牌诗刊《BUENOSAIRESPOETRY》刊发百科诗派特辑

殷晓媛作为唯一中国诗人入选美国《MADSWIRL》“年度最佳”年鉴

美国跨界杂志《PinyonReview》刊发百科诗派作品并于刊首语推介

意大利先锋杂志《LaMacchinaSognante》刊发百科诗派特辑

阿根廷先锋文学杂志《偏心率》刊发殷晓媛量子力学组诗[西班牙语版]

百科诗派

1
查看完整版本: 阿尔巴尼亚老牌杂志Obelisk刊载