大家好,今天是年9月03日凡思西班牙语一日一句
年第期
今天的句子是:Unaparejabolivianadecidiódarseel?sí?en
unlugarinolvidable,enunsitio
?máscercaalcieloycercadeDios?,
yescogiópararealizarsuboda
alimponentenevadoIllimanide
LaPaz,ubicadoa6.metrosdealtitud.
一对玻利维亚情侣决定在一个
令人难忘的地方说"我愿意",
在一个"更接近天堂,更接近上帝"的地方,
他们选择了位于拉巴斯海拔6,米的
巍峨的伊利马尼雪山举办婚礼。
parejaf.夫妻,伴侣;对,双
Estecalcetínnoforma
parejaconesteotro.
这两只袜子不是一双
bolivianoadj./n.玻利维亚的,
玻利维亚人Bolivia玻利维亚
darseel?sí?说“我愿意”
inolvidableadj.难忘的
这里我们来看一下单词的前缀in-,
和词根搭配一般有以下两种意思
①“不,否定”
insostenible,inadecuado,inolvidable
②“向里,向内”(引申:包含)
interior,ingresar,investigación
escogertr.选择
imponenteadj.雄伟的,巍峨的
espectáculoimponente壮观的场面
nevadoadj.冰雪覆盖的,积雪的
6.metrosdealtitud海拔6,米
注意西语千分位是用点,即punto来表示
最后,让我们再把今天的句子重复一遍:
Unaparejabolivianadecidiódarseel?sí?en
unlugarinolvidable,enunsitio
?máscercaalcieloycercadeDios?,
yescogiópararealizarsuboda
alimponentenevadoIllimanide
LaPaz,ubicadoa6.metrosdealtitud.
今天的内容就到这里,
欢迎大家