拉巴斯

首页 » 常识 » 预防 » CalledeLasBrujas揭
TUhjnbcbe - 2022/7/7 16:30:00
治疗白癜风的著名专家 http://pf.39.net/bdfyy/bdflx/140510/4386566.html

01

Whereisit?

西班牙人进驻拉巴斯后,摧毁了印第安人的神庙,在原址上建起了一座天主教大教堂。失去神殿的印第安人不愿意离开圣地,固执地守在教堂周围聚居了下来。

▲圣弗拉西斯科大教堂

如今,这片区域是拉巴斯印第安人最集中的地方。紧挨着教堂的几条街道,密密麻麻塞满了印第安人开的小店。他们在这里开餐厅、旅馆,或者卖手工艺品。游客最是喜欢来这里淘宝。

女巫市场就在其中一条街道Linares的尽头。从狭窄的Linares一路逶迤上爬,爬到两侧出售的商品从衣服鞋帽变成了巫术用品,那么女巫市场就到了。说是市场,其实有点夸大了。它只是一条购物小街的收尾部分,长度不过十来米,店铺数量也可以一手数完。

▲Sagarnaga和Linares两条街,是游客必须到的地方。看完大教堂,出门转身就是了。

不过,女巫市场里并没有想象中皮肤皱起、指甲卷曲、目露凶光、声音沙哑的“女巫”。相反,守摊的都是面貌和善的印第安妇人,穿着长裙,梳着大辫,胖墩墩地招揽着来自世界各地的好奇游客。

▲女巫市场的街牌,其实直译过来是“女巫街”。

02

班恰妈妈

女巫市场上出售的商品,一般都是祭祀品。我们首先来认识一下玻利维亚民众祭祀的对象:班恰妈妈(Pachamama)。

在古印第安人的文化里,班恰妈妈是大地之母,是大自然的化身,掌管着人世间的土地收成和生育健康。这位母亲十分嗜睡,每年八月,她都会从沉睡中醒过来,饥渴难当,张嘴向子民们讨要祭品。如果不按时喂饱她,惹怒了这位性情古怪的女神,病痛就会来找麻烦。

因此,每逢八月,玻利维亚人都会举行献祭仪式,祈求班恰妈妈的保佑。班恰妈妈开出的食谱是千奇百怪的,她点名要吃古柯叶、蟾蜍干、羊驼胚胎、糖、彩色物品、高度酒之类的食物。

祭祀,在玻利维亚叫Challar。这个词其实不是西班牙语,而是艾马拉语,翻译过来是“献给大地以美食好酒”。仪式要在一位印第安巫师Yatiri(男巫)的主持下进行,过程很简单,往祭品(也就是班恰妈妈的食物)上淋上酒,点火烧掉,再埋进土里,就可以了。

玻利维亚人的生活充满了Challar,不论是盖新房,店铺开张,还是乔迁新居,出门旅行,都要来一场Challar。事实上,只要他们想Challar,随时随地都可以进行,不必等到八月。玻利维亚人对班恰妈妈的崇敬,犹如我们对观音娘娘。

▲新店开业时的Challa仪式。店主请来Yatiri和一大群亲朋好友,店门口摆了炭火,每个人从Yatiri带来的古柯叶里挑出一片叶子,包好在纸里,放在炭火上,浇了酒精一起烧掉,以祈求生意兴隆。

▲大巴司机买了新车,在去Challar的路上。地上一滩白色泡沫是打碎在地的一瓶酒。酒是拿来孝敬大地妈妈的,不是拿来喝的。Challar是件热闹的事情,群众都在驻足观看。

▲新置办了出租车和警车,也一样戴上鲜花去Challar。

03

女巫市场购物指南

正是因为Chllar的大规模流行,玻利维亚民众对祭品的需求量特别大。女巫市场就是个专门的祭品批发中心。但其实啊,市场里那些守店的妇人,并不是真正意义上的女巫。她们只不过是在这里做买卖营生的摊贩罢了。不过摊主们对每样祭品的作用都烂熟于心,如果你在选购的时候无从下手,可以问问她们的意见,你会得到专业又中肯的建议。

这里卖的东西也并不限于本国的巫术用品。譬如塔罗牌这样的西洋玩意儿,也是有的。甚至连立顿茶、催情药之类的饮品,也随处可见。所以,去女巫市场走一遭,你会发现,这里已经十分商业化,早成了外国游客猎奇购物的地方,本国人的比例反而更小。尽管如此,作为初来乍到的外国人,还是会被这条巫术街上的光怪陆离吸引眼球。

先来看看女巫市场上都有哪些东西可以买。

羊驼胚胎FetodeLlama

羊驼胚胎是女巫市场的热卖商品。几乎是每家店铺的门槛,抬头便可见高高挂起的羊驼胚胎。有的还未成形,光溜溜地缩成一团,风干的躯干上嵌着两只凹陷的大眼眶。有的已经发育成熟,像一只安静的白色毛绒玩具。

羊驼怀孕期间极易流产,印第安人把这些死胎搜集起来,新宅和新商铺动工的时候,地基里埋一个大型胚胎孝孝敬班恰妈妈,避免工程事故的发生,保佑生意兴隆、人畜兴旺。如果想为个人祈福,就用一个小胚胎,就着古柯叶烧掉即可。古时候,人们甚至会使用成年活羊驼献祭大地母亲。

桌子Mesa

桌子并非家具,而是一个装满糖块的圆盘子。糖块都染了色素,颜色鲜艳又明亮。顾客根据自身需要挑选不同的糖块,一并放进圆盘里配成一套“桌子”。新屋动工前,买一套桌子回家,或烧掉,或埋进地基里,送给班恰妈妈。班恰妈妈嗜甜,又爱好色彩,这份祭品绝对能拍中她的马屁。

古柯叶HojadeCoca

古时候,古柯叶是印第安人的圣叶。各种祭祀场合都一定要有古柯叶,这个习俗一直延续到现在。在祭祀的过程中,袅袅缭绕的烟雾,就是燃烧古柯叶制造出来的效果。

除此之外,古柯叶还有算命的功能。算命也需要请Yatiri来完成。手抓一把古柯叶从空中抛下,叶子的胖瘦、叶尖的形状、落地的方向都是卦象。Linares街游走着不少算命的Yatiri,随时都能来一卦,据说很准。我时间紧迫,没来得及去尝试一把,很是懊悔。

祭品

黑色石刻

每一个黑色石刻带有祈福意义。雄鹰代表旅行,乌龟代表健康长寿,蒂瓦纳库人像代表工作,猫头鹰代表智慧,情侣代表爱情,太阳代表能量。生活里需要什么,就买下相对应的石像摆在家,期待愿望的实现。注意,是摆在家,不是烧掉。

彩色小瓶

这些花花绿绿的小瓶子,里面装了染色的羊驼毛,堆在一起花花绿绿的十分晃眼。跟石刻一样,小彩瓶也有祈福意义,代表着健康、财富和爱情。

许愿符

天然草药西班牙人带来西医之前,古印第安人就有自成系统的草药疗法了。印第安妇人们对这些草药的功效倒背如流,如果身体抱恙,直接来这大药房找摊主对症下药就是了。比如,胃炎胃溃疡,就吃芦荟;想强壮筋骨,就食用玫瑰花;需要祛痘、净化血液,就买猪尾骨回去做了吃。等等等等。

这药食同源的理论,不是跟我们的中医理论如出一辙吗?中华医学直到现在也没有在国际范围内被正式认可,因为它并不“科学”,跟受西方文明打压的印第安巫医真是一对难兄难弟。

解咒之花

巫师有正邪两道,Yatiri是正巫,做的是祭祀祈福的好事。还有一种邪巫Layqa,给了钱就能下咒害人。虽然Layqa不是巫界主流,但生意总是有人照顾。如果被下了咒,女巫市场上也可以买到解咒的东西——鲜花。

我问过印第安店主,她说鲜花要拿回去泡水洗澡,才可洗掉魔咒。搭配是有讲究的。比如说,周二和周五,金雀花、芸香和迷迭香搭配起来洗。周三、周四和周六,玫瑰和康乃馨搭配着洗。我是个“花痴”,认得的花不超过三种,真心佩服这些老妇人的超强记忆力和分辨力。

迷情神药

这些成人药品一般都摆在店铺内部,进了门才能看到。从草药到汤剂,再到粉末,品种繁多,应有尽有,药品的名字也起得特别露骨。店主说,不论男女老少,都是这些药品的常客。摊手感慨一下,拉丁美洲这片失乐园。

草药

贴士:女巫市场有专挑游客下手的小偷,请注意保管好财物。

04

郊外的神婆

真正的女巫,是会做法的,跟我们的神婆差不多。在“科学”诞生之前,在古代文明里,女巫一直都是关系着国计民生的重要社会环节。生了一场病,爱上了一个人,都要请神婆来做法辅佐,清除病症,安抚情绪。

可惜时间走到了今天,西方医学在全球普及,巫术一步步失去了正统地位。玻利维亚的年轻人没有很大的热情去继承老祖宗留下来的遗产,他们对西式的医学院更感兴趣。后果是,巫术在城市里渐渐地消失了。

在拉巴斯这座十分西化的城市,女巫已经很难立足,她们现在集中住到拉巴斯的卫星城ElAlto去了。这座城市很落后很土,印第安文化的保留比拉巴斯完整得多。

那日我们坐出租车从ElAlto穿行而过,驶入一条窄窄的土街,老李指着窗外的小房子对我说:“你看,这才是真正的女巫街。”我透过玻璃望过去,街道两边是两大排简陋的临时板房,每家每户门口都立着广告招牌,写着女巫的名字和服务内容。女巫们当街摆个炭盆,火苗从盆里高高地窜出来,一路走过烟雾缭绕,颇具灵异气氛。

这并不是拉巴斯的“女巫市场”,没有如织的游人,也没有琳琅的商品,看上去有些萧条。然而,据说这里出售的巫术是货真价实的。前来就诊的人,大多是对这股神性力量深信不疑的印第安民众。他们的教育程度普遍不高,看不到自身努力的重要性,在期望获得好的爱情、事业和生活的时候,都来找女巫们辅佐。

▲印第安人忌讳被拍照,他们认为相机会夺走他们的魂魄。我不敢明目张胆地举相机,只得吩咐司机加快油门,趴在车窗上,偷摸地拍下了这张《流动的女巫街》。

05

喊魂

那天有急事,我们只是匆匆路过了ElAlto,没有下车去仔细看女巫。我心里种了个遗憾,非要亲眼看一次才甘心。

像我这么虔诚这么认真的游客,运气是不会太差的。回到拉巴斯,在一个印第安人的临时集市上,我幸运地看到了女巫做法。那个集市,是住在卫星城的印第安人特地赶来拉巴斯,临时搭建的许愿节集市。(许愿节科普:)这个集市不仅卖许愿模型,还能提供巫医服务。

在一个简易棚屋里,我看到了等生意上门的女巫,平静地坐在椅子上聊着天。她们的穿着打扮跟平常的印第安妇人看起来并无两样,仅凭外表,没法知道她的身份。

一位妈妈带了生病的小朋友来,说孩子发烧不退,总是哭闹。女巫在棚屋门口支起炭火,洒上古柯叶,浇上酒精,一股脑全点着。烟火袅袅升起,巫女围着火堆走来走去,嘴里念念有词。老李解释说,孩子感冒是因为魂魄走丢了,她这是在叫孩子的魂回到身体里去。片刻过后,孩子停止了哭闹,安静下来倚在妈妈的怀里,生病的小眼神也恢复了生气。妈妈付过钱,反复泪谢了女巫,才抱了孩子回家。

我看得目瞪口呆,“这个,我们中国也有!在偏远的乡村,碰到高烧不退神志不清的情况,人们也请神婆来做法,步骤都是一样一样的!”

“我俩的国家还真是像啊。”

“不是像!是你们的祖先本来就是从中国来的。”

“乱讲。是你们学我们的。”

“那你说,你们玻利维亚人为啥不用西班牙语的Ni?o,而是用Wawa这个印第安词,来指‘孩子’?娃娃这个词是我们中文的词语啊。明明就是我们的祖先来了这里,留下了我们的语言。”

“不管!反正就是你们学我们的。”老李很不服气。

我愈发觉得,来玻利维亚旅游就像回了趟家一样,两个国家在文化上的重叠不要太多哦。他们的古老传统,我并不需要太多语言的解释,就能领会。这是给我们中国游客的大彩蛋呀。

▲那天做法开始之前,我远远地拍了一张照片,结果还是被女巫发现了。她冲出来,指着我们的鼻子大喊:“你们给我等着,我要找我哥来跟你们算账!”蓝后,就没有蓝后了。。。女巫骂完人又回去做法了,做法的过程我没有拍到。。。不过幸好没有把我的相机抢去删照片。。。

小米猪

想买粽子吃

1
查看完整版本: CalledeLasBrujas揭